2008年6月29日 星期日

閱讀:月亮上的人_安徒生

      今天晚上,我帶著對現代舞蹈的一知半解,欣賞了由獨立編舞家周書毅與稻草人現代舞蹈團藝術總監羅文瑾所共同創作的“月亮上的人_安徒生”。
      究竟,什麼是“月亮上的人”?根據網路上針對“月亮上的男人”影評中解釋道:月亮看似近在眼前,實則遠在天邊;看似神祕實則孤獨;它多變的形體,令人捉摸不定......。所以,月亮上的人似乎是形容一個人無法讓人一眼看透,雖然有著神祕、不可捉摸的特質,但是他的孤獨,也是旁人所無法理解的。
      在擔心自身無法完全理解這些抽象的肢體語言的前提下,我購買了演出手札,以便未來可以從中解答我的疑惑。果然,在觀賞演出後,我發現這場演出能讓我理解的是:他們在在的表現了安徒生內心與現實世界的對話,他筆下的人物是現實世界的轉化也是埋藏在心底的渴望;但是,身為觀賞者的我困惑了;究竟,在這齣舞碼當中,我獲得了什麼?對於舞者所表現的,我理解了多少?我理解的部份,真的是創作者想要表達的嗎?若是誤解了,是否也對創作者的苦心造成了傷害?然則,這些問題都在我翻開演出手札的同時,獲得了某種程度的解答。
      在翻閱這個看似沒有經過完整包裝或是裝訂失誤的手冊時,有某些頁面是黏在一起的,所以我必須一頁一頁的徒手去把它撕開;然而,在我努力的分開頁面的同時,因為粗魯的動作造成巨大的聲響,使得經過的路人無不向我投以好奇的眼光,也因為這些眼光,讓我不得不報以歉意的眼神回敬;更因為徒手的動作,使得這些被分開的頁面出現了一些不完美的瑕疵;有時候,在這些被分開的頁面當中,會透露些許讓我理解演出的訊息,也有時候會出現空白頁,令我一無所獲。
      1833年1月,安徒生有一篇日記是這麼寫的的:「我的心是一本日記,其中有幾頁黏在一起......有關我行為的多數原因都寫在黏住的那幾頁上。也許有人會想,紙那麼薄,裡面的字跡會透出來,但大家都知道,透過紙背讀到的文字是顛倒的。
      以上的行為與文字閱讀,不禁令我意會到:我們總是會汲汲營營於理解某些事物,或是想一窺其不足為外人道的真實面貌;或許在揭開糖衣的一剎那,總會吸引一些好奇的目光,總有一天,人們對於糖衣下的新聞不再好奇、不再關心;但是,由於揭示的手法過於粗劣,接踵而來的傷害與誤解,卻讓原本的美好留下了不可抹滅的傷痕;即便是再多的歉意與不捨,也都無法彌補的......

4 則留言:

shuyichou@gamail.com 提到...

我是書毅
謝謝你的分享

演出告一個段落
我也回到了生活繼續生活

祝福你

匿名 提到...
網誌管理員已經移除這則留言。
稻草人舞團 提到...

你好
感謝你發表對演出的感受
想請問是否可以引用你的文章連結到"月亮上的人-安徒生"專屬部落格
http://www.wretch.cc/blog/andersen2008與大家分享

謝謝

稻草人舞團

阿光 提到...

很高興大家喜歡我的分享
也歡迎各位引用與連結我的文章
感恩~也期待各位可以帶給我們
更多更美好的戲劇與舞碼喔!